Obalna samoupravna skupnost italijanske narodnosti vzpostavlja Urad za dvojezičnost / Ufficio per il bilinguismo. Uradno odprtje tega telesa naj bi bilo v prihodnjih tednih.

Med njihovimi nalogami in cilji je tudi usklajevanje upravno-pravne prevodne terminologije ter strokovna podpora italijanskim manjšinskim organizacijam, s čimer se že vrsto let intenzivno ukvarja tudi Centralni urad za slovenski jezik v sodelovanju s Slovenskim raziskovalnim inštitutom in številnimi strokovnjaki z različnih področij. Napredovanje in delo sorodne organizacije bomo spremljali z zanimanjem.

V preteklosti sta SLORI in Centralni urad že sodelovala s predstavniki Obalne samoupravne skupnosti italijanske narodnosti in nekaterih obalnih občin v sklopu terminoloških usklajevalnih skupin, torej pri normiranju prevodne terminologije.

Več informacij najdete v prispevku, jezikovne uporabnike pa že pozivajo k postavljanju vprašanj na naslov: bilinguismo@cancostiera.eu

Slovenska tiskovna agencija je sicer novembra že poročala, da bosta na predlog obeh poslancev manjšin s podporo slovenske vlade ustanovljena dva podobna urada, poleg tistega v Kopru tudi v Lendavi, v katerem naj bi poskrbeli za jezikovne potrebe pomurske madžarske skupnosti.

Povezava na prispevek: https://365.rtvslo.si/arhiv/tuttoggi/174851139

Fotografija: http://cancostiera.org/news-ita/3363-ufficio-per-il-bilinguismo-primi-incontri-ufficiali.html