Nell’ambito del terzo periodo di attuazione del progetto Interreg CrossTerm , l’Ufficio centrale per la lingua slovena, in qualità di partner progettuale (Regione FVG - PP2), ha coordinato l'attività sperimentale di standardizzazione terminologica congiunta per il settore della pianificazione territoriale e urbanistica attraverso la costituzione del Gruppo di lavoro tecnico-scientifico per il settore della Pianificazione territoriale e urbanisticacon focus sulle lingue italiano e sloveno. L’Ufficio ha provveduto alla selezione degli esperti esterni da coinvolgere nel gruppo di lavoro, profili qualificati con comprovata esperienza nei settori della traduzione tecnico-giuridica, della pianificazione territoriale e della terminologia multilingue. Il gruppo di lavoro è stato coordinato dalla dott.ssa Tanja Sternad, traduttrice dell’Ufficio centrale per la lingua slovena presso la Regione FVG. Le esigenze concrete emerse dalla pratica hanno portato alla discussione di oltre 100 termini e al raggiungimento dell’obbiettivo: identificazione e armonizzazione di 50 termini settoriali ritenuti particolarmente critici per l’operatività multilingue della PA. Si è lavorato inoltre al superamento delle incongruenze terminologiche derivanti dalle differenze sistemiche tra gli ordinamenti giuridici italiano e sloveno. L’attività del gruppo si è dimostrata efficace non solo dal punto di vista operativo, ma anche formativo/ma è stata anche una valida esperienza formativa per tutti i partecipanti.

L’Ufficio centrale per la lingua slovena ha partecipato anche alle riunioni del Gruppo di lavoro tecnico-scientifico per il settore dei titoli accademici e delle qualifiche professionali, coordinato dallo SLORI (LP1), e alle riunioni del Gruppo di lavoro tecnico-scientifico per il settore del diritto del lavoro, coordinato dalla Can Costiera (PP3).

Inoltre, si attende a breve la pubblicazione del volume “Atti della conferenza” relativi alla “Conferenza transfrontaliera sui bisogni e le buone prassi in materia di operatività multilingue nella P.A." a cura del partner ZRS Koper (PP6), contenente due contributi redatti dall’Ufficio centrale per la lingua slovena relativi alla “Analisi delle esigenze e delle buone pratiche nel campo dell’operatività multilingue nell’amministrazione pubblica della regione del Friuli-Venezia Giulia”.